Recherche

Rubriques

Recommander

Lexique

Gameplay : terme anglais sans équivalent qui désigne l'essence d'un jeu: la prise en main, la jouabilité, le level design, etc.

Farming : anglicisme que l'on peut traduire par « moissonnage » ou « ratissage ». Dans un RPG, c'est l'action de ratisser une région afin d'obtenir des objets, des artefacts, et de l'expérience. C'est un moyen sans risque de rendre un personnage plus fort.

FPS : ou First Person Shooter. Jeu de tir où le point de vue du joueur adopte celui du personnage incarné.

Levelling: entraînement à seule fin de faire progresser un personnage dans les RPG.

MMO: de l'anglais Massively Multiplayer Online Game. Jeu en ligne massivement multijoueur est un genre vidéoludique faisant participer un très nombre de joueurs simultanément par le biais du réseau internet.

Mod: abrégé de « modification », désigne la modification d'un jeu pour en créer un nouveau. Un mod est en général gratuit et réalisé par des fans.

RPG: genre de jeu où l'on incarne un ou plusieurs personnage(s) dont les caractéristiques évoluent durant l'aventure.

RTS: pour Real Time Strategy. C'est un type de jeu de stratégie en temps réel, par opposition au jeu de stratégie au tour par tour. La perspective utilisée est souvent une vue surplombante.

Syndication

  • Flux RSS des articles
Mercredi 9 août 2006 3 09 /08 /Août /2006 20:39

Analyse

Lors de sa première tentative de conquête du marché japonais des consoles, Bill Gates connut en 2001 un cuisant échec. Sa boîte noire fut la bête noire des consommateurs nippons, qui la boudèrent en masse. Les commentateurs avaient alors souligné le manque d'adaptation au marché visé. De fait, la première manette de la console, véritable hérésie vidéoludique, était par ses dimensions, une véritable provocation.


Avec la X-Box 360, Microsoft a revu ses plans de bataille. En avril 2006, Bill Gates se rend en personne au Japon pour prêcher la bonne parole du HD-DVD. Le responsable marketing de la division japonaise, suspecté d'inefficacité, est même limogé.


Mais rien n'y fait. Les chiffres de la X-Box 360 sont aussi catastrophiques que ceux d'une console en fin de vie. En juillet, la console de Microsoft représentait moins de 1 % du marché nippon. Durant la semaine du 17 au 23 juillet, seulement 1 472 unités ont été vendues, selon le site Media Create, alors que la Playstation 2, de plus ancienne facture, se vend encore à plus de 260 000 exemplaires.

 

Il en va de même pour les jeux. Aucun titre exclusif sur X-Box ou X-Box 360 ne figure parmi les cinquante meilleures ventes nippones. S'agit-il là d'une fermeture obtuse du marché nippon aux produits étrangers, d'une forme unique de patriotisme économique exacerbé ?


Pour Michael Pachter, cité dans Gamasutra, comme pour une majorité d'analystes, l'argument culturel constitue une fois encore la principale explication de l'échec de Microsoft.


I don't think that this is (Microsoft's) fault. They have tried as hard as they can to succeed, but cultural bias has precluded success. I don't think that they will be able to fix things without an alliance with a Japanese company. (In) hindsight, it may have been smart to partner with Toshiba to put an HD-DVD drive in every 360, but that would have been exceedingly expensive, especially given Microsoft's low-price strategy.


Si l'on en croit M. Pachter, le malentendu culturel pourrait être surmonté par un partenariat entre Microsoft et des entreprises de hardware japonaises. Ben Bajarin de Creative Strategies est quant à lui plus pragmatique, estimant que le Japonais sont tout simplement fidèles aux entreprises qui leur garantissent des emplois.



The problem they face is that this is a market dominated by Sony, who employs many people in that country and are loyal to those products.

Par Laurent Checola - Publié dans : Actualité
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil
Contact - C.G.U. - Signaler un abus